Google未来的蓝图当中,利用机器逻辑,而不是语言专家,人们将可以瞬间翻译世界几大主流的语言。
http://www.google.com/language_tools
Google采用的方法叫做“统计学机器翻译”(statistical machinetranslation),它和以往那种让语言专家编写规程,词汇 进入计算机的模式不同。 这种方法对人们以前翻译过的两种语言文件进行对比,然后计算机据此为未来的翻译任务进行判别。 Google翻译项目的负责人FranzOch表示,虽然这种技术的翻译效果不是很完美,但它和以前的机器翻译相比,已经是一种进步。
Och说:“一些在机器翻译领域工作许多年的专家在看到我们的阿拉伯语到语言的翻译结果后,非常的震惊,那是一种突破。”
我们试了下QQread.com 网站的一篇文章
http://www.qqread.com/skill/j305279.html
下面是翻译的结果
请英文高手看一下Google翻译的准不准。
浏览地址: http://www.qqread.com/news/t305474.html相关图文阅读
频道图文推荐
健 康 咨 询
时 尚 咨 询
相关专题
- Google工具和服务专题 (2035篇文章)
- Google在线翻译 (15篇文章)
- 广州大学生电脑用途调查:四成用来打游戏 (0次浏览)
- 2007年49%中国互联网用户从来不用手机上网 (0次浏览)
- 软银赛富注入上海富客斯4000万美元 (0次浏览)
- 独家:欧特克正式收购汉略 在华建1500人研究院 (0次浏览)
- 联众世界入主TOM游戏频道 (0次浏览)
- Google任命刘允为全球副总裁 主管大中华区销售 (0次浏览)
- 三星携手今日美国 将网络资讯搬上三星电视机 (0次浏览)
- 赛尔网络斥资1000万入股社区网站FaceRen (0次浏览)
- 调查显示广州80%大学生曾通宵玩网游 (0次浏览)
- NBC与微软建立战略联盟瞄准奥运会比赛 (0次浏览)





